Telugu to English Dictionary: children

This is the world's leading online source for Telugu to English definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the Telugu language with its free online services.


 


Write your word as a telugu and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

అరిమి
(p. 81) arimi arimi. [Tel.] n. A disease to which children are subject, tonsilitis, బిడ్డలగొంతునకు వచ్చే ఒక రోగము. 'ఏలపలుకవు చెప్పవే యన్న నీకు, నరిమియో కోపయోయంగిటి ముల్లో.' Bhallana iii. 726.
(p. 105) ā The broad vowel A, as in arm, father. [The Secondary form of this letter is -- which is a modified form of the upright stroke | used to denote the long sound of a in Sanskrit. [The ingenuity of the inventors of the Indian Alphabets is shown by the way in which they formed the long vowels out of the short ones by giving a slightly different turn to their forms. See Taylor.] 2. The demonstrative sign, as ఆ పని that act, ఆ కథలు those stories, ఆ వెనుక after that, ఆ తెల్లవారి next morning. ఆ ఆ (or ఆయా) యిండ్లలో in the various houses. 3. As a contraction ఆ stands for ఆశ్వాసము chapter; also for a certain verse ఆటవెలడి of a certain metre. 4. As a Sanskrit prefix it means Upto, Until, As far as; as ఆచంద్రార్కము or ఆచంద్రతారకము as long as the moon and the sun or stars last. ఆజానువు to the knee. అపాదమత్తకము. from head to foot. ఆబాలగోపాలము up to or including the children and the shepherds. ఆసముద్రము as far as the sea. See ఆకంఠము and ఆచండాలము. 5. A Telugu affix denoting question, or surprise as అతడా (is it) he? 6. An interjection ఆ, or ఆ ఆ, or ఆహ Yes, Aye: or Ah! A. iv. 5.
ఇరికి
(p. 138) iriki iriki. [Tel.] n. A game played by children. ఒక విధమైన ఆట.
ఉవ్వలపోటి
(p. 172) uvvalapōṭi uvvala-pōṭi. [Tel.] n. A certain game among children. 'చిడుగుడువ్వల పోటి చెండుగట్టినబోది యల్లియుప్పున బట్టెలప్పళాలు.' కాళ. iii.
(p. 193) ē The pronoun or sign of question; interrogative adjective. Which, what. Thus ఏ చెట్టు which tree? ఏ పిల్లలు what children? or, if అయినా is affixed to the word with which it is used, it is translated any: as ఏ చెట్టయినా, ఏ పిల్లలయినా any tree, any children.
ఏల
(p. 201) ēla ēla. [Tel.] n. A hurrah, or hoop. A carol or catch used by rowers of boats శృంగారపు పాట. 'ఏటికట్టగుడిసెవేతాం ఏరువస్తే కూడాపోదాం ఓ, ఓ, గొల్లభామా!' (The books named గరుడాచలము, ఆటభాగవతము, పారిజాతము, &c. contain many specimens of these carols.) Also, a chorus of applause. ఏలపాటలు a kind of play, a game played by children బాలక్రీడావిశేషము. See P. ii. 132.
ఒత్తు
(p. 210) ottu ottu. [Tel.] n. Thickness, closeness of texture. తరచుదనము. Aspiration of a letter. Pressure అదుముడు. A mattress మెత్త. A kind of ring worn by children బిడ్డల చేతులకు వేయు ఒక విధమైన బంగారునగ. ఒత్తులు gold bracelets for children. ఒత్తుపడు to be pressed or squeezed అదుముడుపడు. ఒత్తు adj. Thick తరుచైన.
కను
(p. 240) kanu kanu. [Tel.] n. The eye. See కన్ను. v. a. To see, perceive, observe. To know or understand. To bear or bring forth (young or fruit.) 'ననల్్గన.' (A. v. 132.) bearing blossoms. To beget. నలుగురిని కన్నతండ్రి one who has four children. To experience, feel, enjoy. ఇందులో మోక్షమును కన్న వారెవరు who among these has been to heaven. విమలతగనిరి they acquired holiness. కని / (the past p) is used adverbially; clearly, distinctly. ఆ సంగతినికని వ్రాసినాడు he wrote his letter with an eye to this point. కనిచెప్పు to specify clearly in words, to particularize. కనిగానములు the seeing and not perceiving. Oversight. Ila. i. 60.
కలుగు
(p. 259) kalugu or కల్గు kalugu. [Tel.] v. n. To live exist. To be. ఉండు. To happen, occur. To become అగు. To endure ఓపు. To be born పుట్టు. To meet కూడు. ఒక రాజుకలడు there was a certain king. అతనికి పిల్లలుకలిగి children being born to him. సొమ్ముకలవాడు one who has money. నాకు న్యాయము కలిగినది I got justice. అట్లా అనడముకద్దు (or కలదు) it is usual to say so. పనికలిగి వచ్చిరి they came about some business. వ్రాయగలడు he can write. అట్లా మేము చెల్లించగలవారము కాము we are not liable to pay this money. వీరాదిగాగలరాజులు (RYD. 2060) these and other princes. తెలివిగలవాడు a man of sense. యాభైయేండ్లుగలవాడు aged fifty. To be sore. వానికి కండ్లుకలిగినవి he has sore eyes. v. t. To have, to show కలిగియుండు, కనుపరుచు. 'కరుణగలుగుమ్మ కమలనేత్ర.' (భార. అది. viii.)
కాలు
(p. 277) kālu kālu. [Tel.] n. A leg, a foot, a claw, a talon. మోకాలు the knee. మిగాలు the upper surface of the foot. A pillar. నూరుకాళ్లమంటపము a portico built on 100 pillars. A quarter or fourth part. ముక్కాలు being three legs, or quarters. Bilh. ii. 154. కాళ్లకడ at the feet. కాళ్లజెర్రి a centipede. కంపకాలు a fence: lit. a fence-foot. కాలిడొంక (A. vi. 16) a foot path. కాలుత్రవ్వు to paw the ground, to be eager for fighting. M. XII. ii. 301. A. v. 87. సన్నద్ధుడగు. నా కొడుకు పెండ్లాన్ని బిడ్డలను నాకాళ్లగట్టిపోయినాడు my son died and left a widow and children on my hands. మూడుకాళ్ల ముసలి (P. i. 322.) a three legged old woman, because leaning on a staff. తే 'మరుడుశైంగార వీధులేలర్పరచితనదు పేరనోవకపేటకట్టి సంప్తీతితోర ణాలనుంచిన కాలుకంబాలనంగ కలికియూరులు చెలుగు పై కాంచి మెరయ.' Bilh. ii. 154.
కావలి
(p. 279) kāvali kāvali. [Tel.] n. Guard, custody. రక్షణము. చేకావలి an alternative, a thing kept as a stand by; a provision. చెయ్యికావలిగా నుండేస్తంభము a piece of wood kept in reserve. కావలికాడు or కావలివాడు kāvali-kāḍu. n. A sentinel, a watchman. రక్షకుడు. కావలిబొట్టు a black mark put on the face of children for good luck బిడ్డలకు రక్ష గానుంచే నల్లని బొట్టు.
కింక
(p. 280) kiṅka kinka [Tel. from కినియు.] n. Anger. కినుక. కింకవాయువు kīnka-vāyadu. n. The croup: convulsions that seize children, or cattle.
కోవ
(p. 330) kōva or క్రోవ kōva. [Tel.] n. A string, as of pearls: సరము. A bunch of coral దండ. One step, grade, or remove, in a genealogical tabe. A throat disease that attacks children. The actual cautery or burning with a hot iron. కోవతీసిన blistered. తాటాకు కోవతీసినది the palm leaf is blistered.
గంప
(p. 349) gampa gampa. [Tel.] n. A basket. గంపెడుపిల్లలు a swarm of children. గంపెడు బొంకులు a pack of lies. గంపపులుగు gampa-pulugu. (So called because sold in baskets.) n. A wild cock or jungle fowl. Phasianus Gallus.
గర్భము
(p. 360) garbhamu garbhamu. [Skt.] n. The belly, the stomach, the womb. కడుపు. The inside of any thing, the interior; the middle. A fœtus కడుపులోని పిండము. నదీగర్భము the middle of a river. గర్భగృహము the nave, sanctuary, or shrine of a temple. గర్భముతోనున్న pregnant. గర్భముధరించు to conceive or become pregnant. ఆమె గర్భము కరిగిపోయింది she miscarried. ఆమెకు గర్భము నిలిచినది she has not miscarried. గర్భకలమము a swelling ear of corn. వరి పొట్టకరుకు. Vasu. ii. 101. గర్భాగారము a closet or recess. An inner chamber. లోపలిగది. ఏకగర్భజనితులయిన of full blood children of the same womb. గర్భవాసిగా నుండే yet in the womb, unborn. గర్భశత్రువు a secret enemy. గర్భాధానము the nuptial ceremony. గర్భాశయము the womb, the uterus. గర్భాష్టకము the eighth month of uterine gestation. The eighth year reckoning from conception. గర్భిణి garbhiṇi. n. A pregnant woman: చూలాలు.
Suguna Bangla Font
Suguna
Download
View Count : 82992
Mandali Bangla Font
Mandali
Download
View Count : 79088
Pothana-2000 Bangla Font
Pothana-2000
Download
View Count : 63249
Ponnala Bangla Font
Ponnala
Download
View Count : 57409
GIST-TLOT Atreya Bold Bangla Font
GIST-TLOT Atreya Bold
Download
View Count : 38966
GIST-TLOT Golkonda Bold Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold
Download
View Count : 37919
Ramabhadra Bangla Font
Ramabhadra
Download
View Count : 28424
Mallanna Bangla Font
Mallanna
Download
View Count : 27833

Please like, if you love this website
close