Telugu to English Dictionary: instant

This is the world's leading online source for Telugu to English definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the Telugu language with its free online services.


 


Write your word as a telugu and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

అభిషేకము
(p. 71) abhiṣēkamu abhi-shēkamu. [Skt.] n. Installation by anointing, initiation, royal unction, bathing, anointing, inauguration. స్నానము, మునక, పట్టముకట్టడము. దేవునికి అభిషేకము అయిన తరువాత after the idol was bathed. తైలాభిషేకము anointing with oil. చూర్ణాభిషేకము a particular rite of pouring turmeric powder over the head of an idol on the sixth day of the annual feast called బ్రహ్మోత్సవము. పట్టాభిషేకము coronation of a king. పట్టాభిషేకము చేయు to crown a king. రాజు ఆ కవికి స్వర్ణాభిషేకము చేసినాడు the prince showered bounties upon the poet. అన్నాభిషేకము చేయు to pour boiled rice over an image. అభిషేకించు v. t. To bathe, anoint. తల అంటు, మునిగించు. అభిషిక్తము abhi-shitkamu. [Skt.] adj. Installed by anointing, bathed, anointed. పట్టము కట్టబడిన, స్నానము చేయింపబడిన. అభిషిక్తుడు. n. He who is inagurated or installed, he who is bathed or anointed. పదప్రాప్తుడు, పట్టము కట్టబడినవాడు, స్నాతుడు. అభిషేచనము abhi-shēchanamu. [Skt.] n. Sprinkling, inauguration.
అస్థిరము
(p. 104) asthiramu a-sthiramu. [Skt.] adj. Transient, perishable, unstable. అశాశ్వతము. అస్థిరత a-sthirata. n. Unsteadiness, instability. చాంచల్యము, నిలుకడలేమి.
ఉదాహరణము
(p. 157) udāharaṇamu udāharaṇamu. [Skt.] n. An example, instance, or illustration of any rule or precept. ఉదాహరించు udāharinṭsu. v. a. To instance, mention. చెప్పు, దృష్టాంతముగా చెప్పు.
కిన్తు
(p. 1400) kintu kistu. [H.] n. Government tax, kist కిన్తుబందీప్రకారము by instalments.
కిస్తీ
(p. 285) kistī or కిస్తు kistī. [H.] n. Kist. Stated payment, an instalment of rent. కిస్తీలబందీ settlement of instalments of revenue.
క్షణము
(p. 338) kṣaṇamu kshaṇamu. [Skt.] n. A moment, an instant. పదివిఘడియలు. A feast. తిరునాళ్లు, ఉత్సవము. M. I. i. 147. అరక్షణము half a second, for awhile. క్షణప్రభ kshaṇa-prabha. n. A momentary flash. మెరుపు. క్షణభంగురము kshaṇa-bhanguramu. adj. Frail, perishing, mortal. నశ్యమైన. 'క్షణభంగురములు కాంతలతాల్ముల్' (KP. iii. 60.) woman's patience is but momentary. క్షణియించు kshaṇi-yinṭsu. v. t. To stop for a moment. క్షణము ఆపు. To invite for meals. భోజనార్థముకోరు.
గొబ్బున
(p. 388) gobbuna gobbu-na. [Tel.] adv. Quickly, hastly, at once, instantly. వేగముగా.
గోమాత్రము
(p. 393) gōmātramu gō-mūtramu. [Skt.] n. Cow's urine. గోమూత్రకబంధము gō-mūtra-ka-bandhamu. n. Verses arranged in the shape, imagined to belong to a cow's urine. See an instance in Magha. XIX. 46.
చలనము
(p. 406) calanamu chalanamu. [Skt.] n. Shaking, instability, wandering, roaming, agitation, trembling. చిత్తచలనము Whimsicality, oddity.
చాంచల్యము
(p. 407) cāñcalyamu chānchalyamu. [from Skt. చంచలము.] n. Agitation, instability, mutability. చపలత్వము. కాలచాంచల్యమువల్ల by the lapse of time: as the world is so transitory, or fleeting. చిత్తచాంచల్యము aberration of the intellect.
చీటి
(p. 423) cīṭi chīṭi. [Tel.] n. A note or small letter, పత్రిక. Painted cloth. తుదచీటి (an expression for farewell) For the last time. చీటిమాటిక or చీటికిమాటికి chīṭi-māṭiki. adv. Every instant, every now and then, పలుమారు, పదేపదే.
డిగ్గ
(p. 494) ḍigga ḍigga. [Tel.] adv. (the inf. of డిగ్గు) at once, instantly.
తత్
(p. 504) tat tat. [Skt.] pron. That, the same. తత్పూర్వము before that, beforehand. తత్క్షణము or తక్షణము instantly, at that moment తత్సమీపము near, close by. తత్సంవత్సరము the same year. తదాశ్రమము that abode తత్కాలము tat-kālamu. n. That time, that period. తత్కాలమైన coeval, belonging to that period. తత్కాలానుసారి a timeserver. తత్కాలమునకు for the present.
తెచ్చు
(p. 547) teccu teṭsṭsu. [Tel. √ తె to bring to give.] v. a. To get, to bring. తీసుకొనివచ్చు. To produce. To adduce as an instance. To understand or imply (a word not expressed in a sentence.) To bring about or cause. చిత్తానకుతెచ్చు to observe or heed, to lay to heart. హరింపులోకితెచ్చు, i.e., హరించు to embezzle. అనుభవములోకి తెచ్చు, i.e., అనుభవించు t enjoy. ప్రసంగమునకుతెచ్చు to introduce or bring up a subject. వన్నెతెచ్చు to give (or produce) a colour. ముస్తెచ్చు to bring forward. పనికితెచ్చు to use or put (a thing) to use. దోవకుతెచ్చు to bring one into the way, to reform one. తెమ్ము (imperative) bring. తెచ్చుకొను teṭsṭsu-konu. v. n. To obtain or procure. To earn. కిన్కతెచ్చుకొను to feign or put on anger, to put oneself into passion. బుద్ధితెచ్చుకొను to recover one's senses: to form a good resolution. మనసుకు తెచ్చుకొను to bring to mind, to lay to heart, to understand, to recollect. తెప్పించు teppinṭsu. v. a. To procure. To senf for. To get, obtain, provide.
త్రుటనము
(p. 571) truṭanamu truṭanamu. [Skt.] n. Breaking. M. XII. vi. 513. తెగుట. త్రుటి truṭi. n. A twinkle, an instant. One fourth the time that it takes to pronounce a short letter. లఘ్వక్షరములో నాలుగోభాగమును ఉచ్చరించునంతకాలము. త్రుటితము truṭi-tamu. adj. Broken. తెగిన.
Suguna Bangla Font
Suguna
Download
View Count : 83545
Mandali Bangla Font
Mandali
Download
View Count : 79329
Pothana-2000 Bangla Font
Pothana-2000
Download
View Count : 63471
Ponnala Bangla Font
Ponnala
Download
View Count : 57633
GIST-TLOT Atreya Bold Bangla Font
GIST-TLOT Atreya Bold
Download
View Count : 39129
GIST-TLOT Golkonda Bold Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold
Download
View Count : 38191
Ramabhadra Bangla Font
Ramabhadra
Download
View Count : 28479
Mallanna Bangla Font
Mallanna
Download
View Count : 28149

Please like, if you love this website
close