Telugu to English Dictionary: people

This is the world's leading online source for Telugu to English definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the Telugu language with its free online services.


 


Write your word as a telugu and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

అట్లు
(p. 33) aṭlu aṭlu. [Tel.] (adv.) So, as, according to. అట్ల aṭla. [Tel.] adv. Like, as. వాడు చెప్పినట్ల as he said. ఎప్పటియట్ల as usual. శత్రువులట్ల like enemies. తనయట్ల పంజ్తివారును people like himself. అట్లా aṭlā. [Tel.] adv. So, thus. అట్లా చెప్పినాడు he said so. అట్లా ఉన్నది it is so. అట్లా పో go there. ఇట్లా రా come here. ఇట్లాగంటి aṭlāgaṇti. [Tel.] adj. Such. అలాగంటి, అలాటి. అట్లాగా or అలాగా. Is it so? అట్లాగు aṭlāgu. [Tel. from అట్లు+లాగు.] adv. Thus, so. అట్లాగే just so, yes, very well, అలాగు. అట్లాటి aṭlāti. [Tel.] adj. Such, like this, like that అలాగంటి. అట్లేని if so.
అమంజి
(p. 73) amañji , or అమింజి amanji. [Tam.] n. Unpaid labour, work done by people who are impressed for service. Drudgery. వెట్టిపని.
అరవము
(p. 79) aravamu aravamu. [prob. Skt. అ+రవము without sound, i.e., having no aspirated. See Caldwell] n. Tamil ద్రావిడము. అరవలు Tamilians, Tamil people. నీకు అరవము వచ్చునా do you know Tamil?
అరవై
(p. 80) aravai aravuí. [Tel. from ఆరు+పది] adj Sixty. ఆరుపదులు. అరవైమంది sixty people.
అశేషము
(p. 99) aśēṣamu a-ṣēshamu. [Skt.] adj. Without a remainder, whole, all, entire. యావత్తు, అంత, అశేషము n. The whole, all the people. యావత్తుమంది. ఊరశేషమును పిలిచినారు they invited the whole village.
అహి
(p. 105) ahi ahi. [Skt.] n. A snake or serpent. సర్పము, పాము. అహితుండికుడు ahi-tuṇ-ḍikuḍu. n. A snake catcher. పాములవాడు. అహిపతి ahi-pati. n. The lord of snakes, ఆదిశేషువు. అహిభుక్కు ahi-bhukku. [Skt. lit. the serpent-eater.] n. The Eagle. The peacock. గరుత్మంతుడు, నెమలి. అహిభయము ahi-bhayamu. [Skt.] n. Apprehension of treachery, fear from one's own party being like the fear of a lurking snake. రాజులకు స్వపక్షమువల్ల కలిగే భయము. N. ii. 114; A. ii. 48; A. iv. 295. రాజులకు స్వపక్షమువారెవరనగా, 1. army దండు, 2. friends మిత్రులు, 3. courtiers ఆశ్రితులు, 4. relations సంబంధులు, 5. acquaintance కార్యసముద్భవులు, 6. attendants or people భృతులు, 7. personal servants ఉచారము చేయువారు.
ఆంధ్రము
(p. 106) āndhramu āndhramu. n. [Skt.] The Sanskrit name for Telugu. ఆంధ్ర రాజ్యము the Telugu country. ఆంధ్రులు the Telugu people, Telugus.
ఆది
(p. 114) ādi ādi. [Skt.] n. The beginning. మొదలు Also, an aim గురి. ఆదిని at the beginning, at first. ఆదిముని an ancient prophet. ఆదిశేషువు ādi-ṣēshuvu. [Skt.] n. The old dragon, who is worshipped as the supporter of the earth. ఆది, ఆదిగా ādi. n. Etcetera. వాని గృహాదులు his house, &c. మన్వాదులు Manu and others. ఉత్తరాది నుంచి వచ్చినారు they came from the north. ఉత్తరాదివాండ్లు people of the north. దక్షిణాది సరుకులు goods imported from the south. ఆదికము ādikamu. n. Etcetera. అన్నాదికములు food, &c. ఆదికొను ādi-konu. v. i. To have one's eye on కన్ను వేయు 'వృషభమున కాదికొను బెబ్బులియుంబోలె.' భార: విరాట. v. ఆద్యంతములు (ఆది+అంతము) first and last. ఆద్యంత రహితుడు He who is without origin and end. God.
ఆప్తము
(p. 116) āptamu aptamu. [Skt.] adj. Obtained, gained, intimate, dear, confidential, trusted, attached. ఆప్తముగా confidentially, in a friendly manner, candidly. ఆప్తజనము, ఆప్తజనులు own people, or relations. ఆప్తి āpti. n. Gain, profit. Joining, attachment ఆప్తుడు āptuḍu. n. A friend.
ఇప్పుడు
(p. 137) ippuḍu ippuḍu. [Tel. ఈ+పొద్దు] n. Now, this time. ఇప్పటి of this time. ఇప్పటిపని the present business. ఇప్పటివాండ్లు the people of these days. ఇప్పుడే వచ్చినాడు he is just come.
ఇలాకా
(p. 139) ilākā ilākā. [H.] n. Interference. Relation, jurisdiction, connection by business, charge, possession. సంబంధము, అధికారము లోచేరిన ప్రదేశము, స్వాధీనము. మా యిలా కాదారులు, మా యిలాకావాళ్లు those who belong to me, my people. adj. Belonging to.
ఉసురు
(p. 172) usuru usuru [Tel.] n. Breath, life; strength, vigour, grief; a sigh, affliction, plague, hardship, evil result; retribution or result. వాని ఉసురు నీకు తగులును his trouble will come upon you. ఆడదాని ఉసురు తగలకపోదు the sigh of a woman will not fail to bring trouble (to him who caused her grief). వారి ఉసురు తాకి వాడు చెడిపోవును their sorrows shall be visited on his head. ఉసురుపోసికొను or ఉసురుపుచ్చుకొను usuru-pōsi-konu. v. a. To cause sighs. To afflict. నా ఉసురు ఏల పోసుకొంటావు why do you torment me thus? ఇది చేసినందు ప్రజల యొక్క ఉసురు పోసుకొనెను this called down the curses of the people. ఉసురుతో కూడా alive.
ఎరుగు
(p. 190) erugu erugu. [Tel.] v. a. To know, be aware of, to understand. తెలిసికొను, గ్రహించు. వాడు దానిని ఎరిగి చేసినాడు he did it on purpose or intentionally, or ఎరుగక చేసిరి they did it unintentionally ఉపకారము ఎరిగినవారై being grateful, feeling one's kindness. మీరు ఎరిగియుండవలసినది I call upon you to be witness or to observe this. సత్తువయెరిగి లంకణముకట్టవలసినది let the patient be kept fasting in proportion to this strength. ఎరుగని ignorant, innocent. దేహమెరుగక being stupified, or insensible. ఎరుగవా don't you know? ఎరుగను I do not know. మేము కుడిచెయ్యి ఎడమచెయ్యి యెరుగనివారమై as we are such simple people that we do not know our right hand from our left నేను బుద్ధి యెరుగకమునుపే when I was an infant, before I knew anything. ఎరిగితెచ్చుట గాని యెరుగక కాదు I was well aware of what I was bringing: I did not bring it unknowingly. పాటు యెరుగని భాగ్యము fortune that knows no decline. ఎరుగమి erugami. n. Ignorance తెలియమి.
ఎర్ర
(p. 191) erra , ఎర్రన erra. [Tel.] n. Redness ఎర్రదనము, ఎరుపు. ఎర్ర or ఎర్రని adj. Red, scarlet, crimson. ఎర్రనివాండ్రు people of fair complexion. కన్నులెర్రచేసి పలికినాడు he spoke with eyes inflamed with fury. ఎర్రనియేగాని నావద్ద లేదు I have not even a copper with me. ఎర్రకాళ్లజిట్ట erra-kaḷḷajiṭṭa. n. A small bird, Pyctorhis sinesis, the Yellow-eyed babbler (F.B.I.) ఎర్రకాళ్ల కొంగ erra-kāḷḷa-konga. n. The painted stork or pelican, ibis, Pseudotontalus leucocephalus (F.B.I.) ఎర్రకోడి erra-kōḍi. The common spurfowl. The painted sort is చిమటకోడి. Jerdon. No. 74. ఎర్రగడ్డ erra-gaḍḍa. An onion, the red garlic. ఎర్రగొల్లలు erra-gollalu. The name of a certain tribe. ఎర్రగోగిల erra-gōgila. [Tel.] n. A large red spider. ఎర్రచీమ erra-chīma. A red ant. ఎర్ర చేమంతి erra-chēmanti. Red chrysanthymum. ఎర్రన errana. n. Redness ఎరుపు. ఎర్రపోతమ్మ erra-pōtamma. n. The name of one of the village goddesses, supposed to cure diseases among cattle. ఎర్రబారు or ఎర్రవాడు erra-bāru. v. i. To become red. ఎర్రనగు. ఎర్రమన్ను erra-mannu. n. Red earth. ఎర్రమంటి గువ్వ erra-maṇṭi-guvva. n. The rufous-tailed finch lark. Ammomanes phoenicura (F.B.I.) ఎర్రమల్లె erra-malle. Red jasmine. ఎర్రమీను erra-mīnu. Red fish. ఎర్రవేలుపు erra-vēlupu. The red god, i.e., fire. అగ్ని.
ఎల్లాపి
(p. 192) ellāpi ellāpi. [Tel. ఎల్ల+ఆపి] n. One who robs people within a certain tract of country. ఒక యెల్లయందుండి దోచుకొనేవాడు A rogue, a swindler. దొంగ. ఎల్లాపితనము ellāpi-tanamu. n. Cunning, guile, roguery, swindling. ఎల్లాపికత్తె ellāpi-katte. n. A female swindler. ఎల్లాపికత్తె
Suguna Bangla Font
Suguna
Download
View Count : 103889
Mandali Bangla Font
Mandali
Download
View Count : 89150
Pothana-2000 Bangla Font
Pothana-2000
Download
View Count : 73223
Ponnala Bangla Font
Ponnala
Download
View Count : 70051
GIST-TLOT Golkonda Bold Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold
Download
View Count : 44687
GIST-TLOT Atreya Bold Bangla Font
GIST-TLOT Atreya Bold
Download
View Count : 44552
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic
Download
View Count : 32150
Mallanna Bangla Font
Mallanna
Download
View Count : 31711

Please like, if you love this website
close