Telugu to English Dictionary: tormented

This is the world's leading online source for Telugu to English definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the Telugu language with its free online services.


 


Write your word as a telugu and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

అర్రాకలి
(p. 85) arrākali arrākali. [Tel. అర్ర+అకలి] n. Excessive hunger, torment, fatigue. కడగండ్లు. 'ఆకలికాదో, భక్తిన్ తేకువగలవాడుగానొ, తినవేలకృపన్, సాకగదేవన్ని పుడర్రాకలిబెట్టక పలాశనాసక్తుడనై.' Kalahasti. iii. 109.
ఇడుమ
(p. 135) iḍuma iḍuma. [Tel.] n. Trouble, evil, misfortune, hardship ఆపద, దుఃఖము. ఇడుమపాటు to suffer trouble. ఇడుమలుపడుట. ఇడుమలపెట్టు to torment, grieve, plague.
ఉసురు
(p. 172) usuru usuru [Tel.] n. Breath, life; strength, vigour, grief; a sigh, affliction, plague, hardship, evil result; retribution or result. వాని ఉసురు నీకు తగులును his trouble will come upon you. ఆడదాని ఉసురు తగలకపోదు the sigh of a woman will not fail to bring trouble (to him who caused her grief). వారి ఉసురు తాకి వాడు చెడిపోవును their sorrows shall be visited on his head. ఉసురుపోసికొను or ఉసురుపుచ్చుకొను usuru-pōsi-konu. v. a. To cause sighs. To afflict. నా ఉసురు ఏల పోసుకొంటావు why do you torment me thus? ఇది చేసినందు ప్రజల యొక్క ఉసురు పోసుకొనెను this called down the curses of the people. ఉసురుతో కూడా alive.
ఏచు
(p. 196) ēcu ēṭsu. [Tel.] v. n. To increase, exceed. పెరుగు. అతిశయించు, అధికమగు. ఏచినభీతి excessive terror. ప్రబలమైన భీతి, అధికమైన భయము. ఏచినచీకట్లు extreme darkness. A. v. 127; v. 56. ఏచు or ఏపు ēṭsu. v. a. To heat, burn. To vex, torment, grieve, plague, take vengeance on. బాధించు.
ఏడాటలాడించు
(p. 196) ēḍāṭalāḍiñcu ēḍ-āṭal-āḍinṭsu. [Tel.] v. t. To annoy, to torment. మిక్కిలి శ్రమపరుచు, సప్తవ్యసనములను కలుగజేయు.
కంటకము
(p. 224) kaṇṭakamu kaṇṭakamu. [Skt.] n. A thorn, a prickle. A pest, plague, evil, inconvenience, besetting sin, stumbling block ముల్లు, విరుద్ధమైనది, రోమాంచము. కంటకఫలము kaṇṭaka-phalamu. n. The Jack tree పనస. కంటకవృత్తి kaṇṭakavritti. n. Pestering, plaguing, hatefulness. కంటకుడు kantakudu. n. A plague, a tormentor, a tyrant. క్షుద్రశత్రువు. ధర్మకంటకుడు he who hates virtue. ధర్మమై.
కసిమసగు
(p. 264) kasimasagu kasi-masagu. [Tel.] v. a. To cut to pieces, slay, torment. ఖండించు, బాధించు. To be eager, or unruly విజృంభించు, చెలరేగు. To kill చంపు. 'సింగముకురంగసమి తింగసిమసంగెడుతెరంగున.' R. ii. 11.
కొంటె
(p. 314) koṇṭe konṭe. [Tel.] adj. Naughty, indecent, childish, puerile, silly, light, idle, mischievous, tormenting, impertinent, teasing. కొంటె konṭe. n. A naughty person. పలుగాకి, తుంటరి. కొంటెబొమ్మలు lewd sculptures. కొంటెతనము konṭe-tanamu. n. Indecency, lewdness; pranks, lasciviousness. కొంటెపాడికట్ట konṭe-pāḍi-kaṭṭa. n. A lewd fellow.
చీకాకు
(p. 422) cīkāku chīkāku. [Tel.] n. Vexation, puzzle. disgust, teazing, pestering. చీకాకు ఉడిగిన (i.e., హరించిన) యోగి a devotee who hath dispelled all those passions that harass the mind. చీకాకు చేయు or చీకాకుపరుచు chīkāku-chēyu. v. t. To displease, vex, trouble, శ్రమపరచు. శత్రుసైన్యమును చీకాకు పరిచినాడు he harassed the foe. చీకాకుపడు chīkāku-paḍu. v. n. To be vexed, harassed, puzzled or tormented.
నలి
(p. 636) nali nali. [Tel. from నలుగు.] n. Dust, powder. పొడి, చూర్ణము. Indisposition, illness, రోగము. Rubbish, weeds, stuff. చిదుగులు. Affection, love. ప్రేమ. నలితీయు to clear, clean, weed, adj. Powdered, bruised, నలిగిన. Trivial, slight. స్వల్పము. Lean, సన్నము. నలితిండి eating trash, చిరుతిండి. adv. Duly, fitly, properly, యోగ్యముగా. నలికండ్లపాము, నలికిరి, నలికీచి or నలికీచు nali-kanḍla-pāmu. n. The polished shining greenish house lizard with a scarlet tail, that haunts houses. Lacerta interpunctata. Linn. బ్రహ్మాణి, రక్తపుచ్ఛిక నలికము nalikamu. n. Smallness, minuteness, as dust. సూక్ష్మము, తనుత్వము, సన్నదనము. నలిగులి nali-guli. adj. Very much bruised or crushed. మిక్కిలినలిగిన. నలిగొట్టు nali-goṭṭu. adj. Very thin. మిక్కిలిసన్నమైన. నలినలి nali-nali. adv. Fretfully. నలినలిఅగు to be peevish , to fret, నొచ్చు. నలినలిచేయు to harass, torment. నలినూకలు nali-nūkalu. n. Dust, powder. అర్థతండులములు. నలిపొడి nali-poḍi. n. Saw-dust, chips, shavings, dirt, fragments. నలిబులి nali-buli. n. Confusion, అల్లకల్లోలము. నలిరేగు nali-rēgu. v. n. To take fire, to become irritated or enraged. విజృంభించు. నలియు Same as నలుగు. (q. v.)
నెరసు
(p. 678) nerasu nerasu. [Tel.] n. A mote, atom, particle. నులుసు. A flaw or small defect, కళంకము, దోషము. A stumbling block, defect, puzzle, hitch: a fault, తప్పు. A. iv. 270. వానిసంగతి నాకు బహునెరసుగా నున్నది his affair is a riddle to me. నెరసరి neras-ari. n. A hero, శూరుడు. A troublesome person, a plague, a tormentor. ఇబ్బందిశత్రువు. P. i. 354. నెరసులుపట్టు nerasulu-paṭṭu. v. n. To boggle, make difficulties, find flaws.
నొప్పి
(p. 684) noppi or నొప్పము noppi. [Tel.] n. Pain or ache. Danger, ఆపద. Harm, ill, hazard. మొప్పుము. నేరమునొప్పుము a crime is harmful. నొప్పించు noppinṭsu. v. a. To hurt or cause pain to. To afflict or torment, to displease or offend. ఎవ్వరిని నొప్పింపరాదు you should do ill to no one. నొప్పిగుంటి noppi-gunṭi. n. A sick person. వ్యాధిగ్రస్తుడు.
పడు
(p. 701) paḍu paḍu. [Tel.] v. n. To feel, To fall, పతనమగు, రాలు. To lie down, శయనించు. To be, to occur, or happen, సంభవించు, కలుగు. To be caught in a snare. To suffer pain, శ్రమమొందు. To be killed in battle. చచ్చు. To be buried, as money, పూడు. To set, అస్తమించు. v. a. To experience, అనుభవించు. To incur, undergo, enjoy, feel, పొందు. నేను పడిన బాధ నాకే తెలుసును I alone know what I have suffered. Added to nouns it forms them into verbs. సమ్మతిపడు to agree. సంతోషపడు to be pleased. సంతాపపడు to feel sorry. చింతపడు to be anxious. తిట్లుపడు to be reviled. తొందరపడు to be in distress. భయపడు to fear. మానుపడు to be stunned. వానికి నక్కిళ్లు పడినవి he has the lockjaw. It may be added in a similar way to past participles. ఉలికిపడు to start. తూగిపడు to slumber. It is also added to adjectives or verbs. ఎర్రపడు to redden, blush or turn red. వేరుపడు to be separated. ఏర్పడు to become. It may even be added to an interjection, కటకటపడు to cry Alas, to pity. తహతహపడు to be in trouble. ఆ యిల్లు పడినది that house is fallen in. ఆ వలలో నాలుగు పక్షులు పడినవి four birds were caught in the snare. అక్కడ ఒక పల్లము పడినది a hollow has formed there. ఆ యుద్ధములో నలుగురు పడినారు or పడిపోయినాడు four persons were killed in the battle. వానికి బంకపడుచున్నది he passes slime or mucus. వానికి పురుగులు పడినవి he passed worms. వానికి కుడిచెయ్యి పడినది his right hand has become paralysed. వారు వెనుకపడినారు they fell back, they retired. ఆ మతములో పడినాడు he embraced that religion. పేరుపడన renowned, celebrated, notorious. తటస్థపడినప్పుడు when an opportunity occurs. మరుగుపడినారు they went out of sight. నాకు వచ్చిన ఆపదకు వాడు అడ్డపడినాడు he stood in the way of the misfortune that happened to me. వారిద్దరికిని పడదు they do not agree, they are on bad terms. దానినోటిలో పడకుము do not put it in her power to abuse you. ఆ బావిలో మంచినీళ్లు పడినవి sweet water broke forth in the well. వానితో పడలేను I cannot get on with him. నాకు ఇప్పుడు పోవడము పడదు I cannot go now. ఇంకా విత్తనము పడలేదు the seed is not yet sown. ఆ చేనిలో అడ్డముగా పడి వారిపోయినాడు he ran away across the field. ఆ యిల్లు ఊరికె పడియున్నది that house is unoccupied. ఆ రూకలు ఊరిక పడియున్నవి that money is untouched, it is lying idle. ఆ సంసారము నా నెత్తిని పడినది that family is now left on my hands. ఆ నష్టము నా తలమిద పడినది I incurred that loss. Added to the root in A it forms the passive voice, thus కొట్టపడు to be beaten; చూడబడు to be seen. It is added at pleasure to some adverbs, thus బోర్లపడిన prostrate. తలక్రిందులుపడు to be topsy turvy, upside down, to be conceited. అది బయటపడినది it came to light. The causal form is పరుచు or పరచు. తొందరపరచు to trouble, torment. పడగొట్టు paḍa-goṭṭu. v. a. To knock down. పడదన్ను paḍa-dannu. v. a. To kick down. పడదొక్కు paḍa-lokku. v. a. To tread down. పడదోయు paḍa-dōya. v. a. To thrust down, knock down. పడవేయు paḍa-vēyu. v. a. To cast or throw down. పడిపోవు paḍi-pōvu. v. n. To fall down, to die. ఆయన పడిపోయిన తర్వాత after his decease. పడుకొను paḍu-konu. v. n. To lie down, recline. పడువ paḍuva. n. A very low place. మిక్కిలి పల్లమైనచోటు. పడువరి paḍu-vari. (పడు+వరి.) n. A crop or sprouts produced by seeds of paddy, that fall by chance as the crops are cut. పడ్డ paḍḍa. [contr. for పడిన.] pp. Fallen, &c., thus, పిలువబడ్డవాడు the man who was called. ఉంచబడ్డవాడు he who was kept there.
పసగరకొను
(p. 729) pasagarakonu pasagarakonu. [Tel.] v. a. To tease, to torment. పీడించు.
పిరుపీకు
(p. 757) pirupīku , పిరుబీకు, పిరువీకు or పిర్వీకు piru-pīku. [Tel. పీకు+పీకు.] n. Wrangling. పీకులాట, రచ్చ, జంఝాటము. Pain, బాధ. పిరువీకులాడు piru-vīkul-āḍu. v. n. To struggle. వెనగులాడు. పిరువీకుచేయు to torment, బాధించు; to struggle, పెనగులాడు.
Suguna Bangla Font
Suguna
Download
View Count : 148332
Mandali Bangla Font
Mandali
Download
View Count : 111991
Ponnala Bangla Font
Ponnala
Download
View Count : 100385
Pothana-2000 Bangla Font
Pothana-2000
Download
View Count : 94772
GIST-TLOT Golkonda Bold Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold
Download
View Count : 55276
GIST-TLOT Atreya Bold Bangla Font
GIST-TLOT Atreya Bold
Download
View Count : 50950
Mallanna Bangla Font
Mallanna
Download
View Count : 39740
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic
Download
View Count : 38570

Please like, if you love this website
close