Telugu to English Dictionary: weaving

This is the world's leading online source for Telugu to English definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the Telugu language with its free online services.


 


Write your word as a telugu and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

అచ్చు
(p. 28) accu aṭṭsu. n. A stamp, a form for printing or for any other impression, a type, a printing press. An axle-tree. A mould. The handle of a handmill, A weaver's reed or stay. An image, or picture. ప్రతి రూపమును కల్పించేటిది, ఇరుసుమాను, తిరగటి పిడి, బట్ట వేసేటందుకు సాధనమైనది, ప్రతిబింబము. పోత అచ్చు the mould wherein clay or metal is cast. ఇటికె అచ్చు the box or mould used in making bricks. అచ్చక్షరములు printed letters. అచ్చువేయు to print. ఇంకా అచ్చువేయని unprinted, unpublished.అచ్చువేసేవాడు a printer. అక్షరాల అచ్చులు types of letters. బెల్లపు అచ్చు a square mould into which boiled treacle is poured, and thus formed into cakes. అచ్చుబెల్లము a lump of jaggery, అచ్చొత్తు to seal, impress with a mark, to print అచ్చుకూటము (a Madras word,) A printing press office ముద్రాశాల. అచ్చుబల్ల the frame on which a weaver's reed is fixed. అచ్చువేసినయెద్దు a 'brahminy' bull that is marked or stamped and is allowed to wander at large, as consecrated to the deity. అచ్చుకట్టు or అచ్చుకట్టువేయు v. a. To prepare land for wet cultivation by throwing up banks to divide it into plots, partitions or beds. మళ్లుగా ఏర్పరచు అచ్చుకట్టించినమడి or అచ్చుకట్టు పొలము a field which is divided into beds for wet cultivation. అచ్చులపోయు to find yarn on the frame for weaving (Cuddapa.) అచ్చుగా aṭṭsu-gā. [Tel.] adv. Precisely, exactly, clearly, evidently. 'పిచ్చుకపై బ్రహ్మాస్తము నచ్చుగ దొడిగినవితాన.' T. iv. 22.
అచ్చులుపోయు
(p. 1396) acculupōyu aṭsṭsulu-pōyu. [Tel.] v. n. To bind yarn for weaving.
చాళ్లెము
(p. 454) cāḷlemu , చొల్లియము, చొళ్లెము or చొళ్లియము ṭsollemu. [Tel.] n. A tire, formed by weaving the tresses in chains and then coiling them up at the back of the head: a wreath of mogili flowers. జడతో చుట్టిన చుట్ట.
త్రొక్కు
(p. 573) trokku or తొక్కు trokku. [Tel.] v. n. To tread, to trample. త్రొక్కుడు, తొక్కుడు, త్రొక్కట, తొక్కటము or తొక్కట trokkuḍu. n. Trampling. తొక్కుట. Danger ఆపద. త్రొక్కుడుపడు, త్రొకుపడు, త్రొక్కుటపడు, తొక్కుడుపడు or తొక్కుటపడు trokkuḍu-paḍu. v. n. To be trampled upon. త్రొక్కటపారు or త్రొక్కటపాటు trokkaṭa-pāṭu. n. The act of being trampled upon. తొక్కుడుపడుట. త్రొక్కుడుకమ్మి or తొక్కుడుకమ్మి trokkuḍu-kammi. n. The threshold. గడప. త్రొక్కుడుపట్టె Same as తొక్కుడు కమ్మి. Also a plank of wood which a weaver treads upon while weaving a cloth. త్రొక్కుడుబిళ్ల or తొక్కుడుబిళ్ల trokkuḍu-biḷḷa. n. A certain game played by children.
పన్నా
(p. 708) pannā pannā. [Tel.] n. A frame used in weaving. The frame on which paper is made. The breadth of a cloth. ఆ గుడ్డ యొక్కపన్నా చిన్నది that cloth is not broad. A strip of cloth cut out as for jacket.
పారపోగు
(p. 1406) pārapōgu pāru-pōgu. [Tel.] n. Loose texture, in weaving. దూరదూరముగాపోయు.
పోయు
(p. 819) pōyu pōyu. [Tel.] v. n. To arise, to be born or produced, పుట్టు, చెమటపోయు to perspire, చెమటపట్టు. చీముపోయు to suppurate as a boil, చీముపట్టు. వానికి యింకా అమ్మవారు పోయలేదు he has never had the small-pox. v. a. To pour, as water. To cast in metal or found. To fit on, as a halter as ఉరిపోయు. To place an arrow in a bow (బాణమును) సంధించు or కూర్చు. అమ్మవారు నిన్న సేతులుపోసినది the small pox came to a head yesterday. కట్టపోసినారు they built a bank. నారుపోయు to sow seed, which is afterwards to be transplanted. ఆకుపోయు to transplant rice. గోడపెట్టి ముదురుపోసినాడు he built a wall and placed a cope upon it. తలబ్రాలు పోసినది she poured the blessed grain upon their heads (in marriage.) ఉచ్చపోయు to make water, to pass urine. వడపోయు or వడకట్టు to strain rice, &c. ఉరిపోయు to cast a noose. వృథాగా నా ఉసురుపోసుకొన్నాడు he has injured me without any cause. పురుడుపోసేనిమిత్తము దానిని పుట్టింటికి తీసుకొని వచ్చినారు they brought her home to lie in. వాడు దానిని నోట్లో పోసుకొన్నాడు he poured it into his mouth. ఆ చిన్నది వానిని నీళ్లు పోస్తున్నది the girl is bathing him. ఆమె చెట్లకు నీళ్లుపోస్తున్నది she is watering the trees. బిచ్చమెత్తి పొట్టపోసు కొంటున్నాడు he fills his belly by begging. ఆసుపోసినది she placed the thread in readiness for weaving. పోయించు pōyinṭsu. v. a. To cause to cast or pour; to erect. గట్టుపోయించు to raise a bank. విగ్రహములు పోయించిరి they had some statues cast.
మాల
(p. 979) māla māla. [Tel. from మయిల.] n. A pariah, an outcaste, చండాలుడు. adj. Pariah, outcaste. Vile, base. చండాల. మాలకాకి the jungle crow. In some compounds it is equivalent to dog (as dog-rose), thus: మాలతులసి the wild tulasi. మాలడేగ an inferior sort of hawk. మాలతాచు the lesser sort of viper. మాలసతి a Pariah woman. మాలకూతలు base language. మాలపల్లె a Pariah village. మాలడు mālaḍu. n. A Pariah. చండాలుడు, మాలవాడు. మాలది or మాలెత māladi. n. A Pariah woman. చండాలస్త్రీ. మాలనూలు māla-nūlu. n. Fine thread spun by Pariahs, and used in weaving muslin. మాలరికము mālarikamu. n. The being a Pariah. చండాలత్వము. 'ఉద్దండతమాలరికంబును దండిగననుజెందె.' UH. iv. 91.
రచన
(p. 1062) racana or రచనము rachana. [Skt.] n. Making, composing, arranging, preparing, చేయడము, నిర్మాణము. Decoration, dressing of the hair. Stringing flowers, weaving wreaths: దండలు గుచ్చడము మొదలైనది. The arrangement of troops. Literary composition. గద్యపద్యాదిరచన, కవిత్వముచెప్పడము. 'ధారుణినట్టివిచిత్రసభారచనవినగజూడ బడదెవ్వరికిన్.' M. XI. ii. 156. రచించు or రచియించు rachinṭsu. v. a. To make, compose, frame, arrange, చేయు, కావ్యాదులు చెప్పు. రచితము rachitamu. adj. Made, composed, రచింపబడిన.
వార
(p. 1155) vāra vāra. [Tel.] n. A skein of thread for weaving, containing eight punjams, ఎనిమిదిపుంజములమాలు. Variance, difference, discrepancy, especially in calculation. (లెక్కలో) ఎచ్చుతక్కువలు.
సందర్భము
(p. 1276) sandarbhamu sandarbhamu. [Skt.] n. Stringing beads, weaving garlands, etc. Meeting, connection, coherence. Covenience, opportunity, occurence, context, కూర్చడము, గుచ్చడము, కట్టడము, సంధించడము, క్రమము, ఆనుపూర్వి, అనుకూలము, సమయము, సంభవించడము. 'ప్రయాణసందర్భములు డెందంబుల సందడింప.' Vish. vii. 148. దీనికి దానికి సందర్భము లేదు, లేక ఒకటికొకటి సందర్భము లేకుండా ఉన్నది they disagree, they do not agree. అది ఈ సందర్భములో జరగదు it cannot be done at this juncture. పూర్వోత్తర సందర్భము ఎరుగక మాట్లాడుచున్నాడు he talks without knowing the circumstances. ఇప్పుడు సందర్భము కాదు it is not convenient now. సందర్భించు sandarbhinṭsu. v. n. To agree, tally, to be convenient, to be opportune, to occur, happen, అనుకూలించు, ఇముడు, సంభవించు, ప్రాప్తమగు.
౛ొల్లెము
(p. 485) zollemu or ౛ొళ్లెము ḍzollemu. [Tel.] n. A tire, formed by weaving the tresses in chains and then coiling them up at the back of the head: a wreath of mangrove flowers.
౛ొల్లెము
(p. 485) zollemu or ౛ొళ్లెము ḍzollemu. [Tel.] n. A tire, formed by weaving the tresses in chains and then coiling them up at the back of the head: a wreath of mangrove flowers.
Suguna Bangla Font
Suguna
Download
View Count : 149702
Mandali Bangla Font
Mandali
Download
View Count : 112937
Ponnala Bangla Font
Ponnala
Download
View Count : 101312
Pothana-2000 Bangla Font
Pothana-2000
Download
View Count : 95589
GIST-TLOT Golkonda Bold Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold
Download
View Count : 55777
GIST-TLOT Atreya Bold Bangla Font
GIST-TLOT Atreya Bold
Download
View Count : 51450
Mallanna Bangla Font
Mallanna
Download
View Count : 40151
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic Bangla Font
GIST-TLOT Golkonda Bold Italic
Download
View Count : 39066

Please like, if you love this website
close