(prep), వల్ల, చేత, నుంచి, గుండా, ద్వారా, దగ్గెర, ఒద్ద,చొప్పున, ప్రకారము. It was five feet * three అది పొడుగు అయిదుఅడుగులు వెడల్పు మూడు అడుగులు వుండెను. he multiplied thenumber by four ఆ సంఖ్యము నాలుగింట గుణించినాడు. * whom isthis poem, * Valmike యీ కావ్యము యవరుచెప్పినది. వాల్మీకిచెప్పినది. Take warn * him వాడి గతి చూచి నీవు జాగ్రత్తగావుండు. he was sitting * her దాని వద్ద కూర్చుండి నాడు. themoney I have * me నా వద్ద వుండే రూకలు. I came * his houseవాడి యింటి మీదుగా వస్తిని. he went * me నేను యిక్కడ వుండగాయిట్లా పోయినాడు. he was * birth a bramin వాడు జన్మతఃబ్రాహ్మణుడు. he took me * the hand నా చెయ్యి పట్టుకౌన్నాడు.he pulled the cow * the tail ఆ యావును తోక పట్ఠి యీడ్చినాడు.he effected this * stratagem దీన్ని వుపాయము మీదసాధించినాడు. I effected this * means of my brother దీన్నినాయన్న కుండా నెరవేర్చితిని. he entered * force బలాత్కారముగాచొరబడ్డాడు. * our law he must die మన చట్ట ప్రకారము వాడుచావవలసినది. I called him * name వాడి పేరుమట్టుకు నాకుతెలుసును. his brother * name Ramaya రామయ్య అనేపేరుగలవాడి అన్న. he sent the letter * post ఆ జాబును తపాలుమార్గముగా పంపినాడు. * what road will you go ? నీవు యేభాటనపోదువు. will you go * water or * land? నీళ్లమీద పోతావా లేకగట్టుమార్గాముగా పోతావా. the cloth dried * the heat యెండకుబట్ట ఆరినది. I came here * his desire అతని వుత్తర్వుప్రకారము యిక్కడికి వస్తిని. she was with child * him అదిఅతనికి గర్భమైనది. I swear * thee నీయాన, నీతోడు. he swore *God he would do this దీన్ని చేస్తానని దేవుడి మీద వౌట్టుబెట్టు కౌన్నాడు. he cursed me * his gods నా దేవతలు నిన్నుచెరుపుదురుగాక అన్నాడు. (1 Sam. XVII.43.) It will be finished* (or before) the end of the month యీ నెలసరికి ముగుసును. *the time you arrive నీవు చేరేటప్పటికి. I made the box *the pattern ఆ పెట్టెను మాదిరి ప్రకారము చేసినాను he drankthe water * measure వాడు నీళ్ళను కొలతగా తాగినాడు. he fell* the sword కత్తి నరుకుబడి చచ్చినాడు. he fell by me నాపక్కన పడ్డాడు. by writing to him వాడికి వ్రాసినందున.* day light పగలు. he entered * day light పగలు వచ్చినాడు.* design ప్రయత్న పూర్వకముగా he came * night రాత్రివచ్చినాఢు. వచ్చి చేరినాడు. * night fall the people had all* arrived సాయంకాలానికి అందరు వచ్చి చేరినారు. they will havearrived * this or * this time వాండ్లు యీ వేళకుచేరివుందురు. * profession he is a carpenter వాడి వృత్తివడ్డపని. * reason fo these debts యీ అప్పులవల్ల. * allmeans అన్ని విధాల, ముఖ్యముగా. * all the cirucumstaancesఅన్ని విధాల. day * day దినక్రమేణ, దినానికిదినము. he comesthere day * day ప్రతిదినము అక్కడికి వస్తాడు. Two * twoయిద్దరిద్దరుగా, రెండేసిగా. they arried one * one వాండ్లనుఒక రౌకరినిగా పోనియ్యి. little * little కొంచెము కొంచెముగా,step * step అడుగడుగున. step * step or * degrees he beacme alearned man వాడు క్రమేణ పండితుడైనాడు. month * month theyreceive their wages నెలనెలకు సంబళము తీసుకొంటారు. he wrote itdown word * word మాటకుమాట వ్రాసుకౌన్నాడు. they were reckoned* thousands వేలతరబడిగా యెంచబడ్డవి. We must do as we would bedone * ఒకరు మనకు చేయవలెనని యెట్లా కోరుతామో మన మున్నుఒకరికి అట్లా చేయ వలసినది. * chace I saw him ఆకస్మిముగాఅతన్ని చూస్తిని. he was * himslef వాడు వొంటిగా వుండెను. Icame * myself నేను వొంటిగా వస్తిని. he is older than me *four years నాకంటే వాడు నాలుగేండ్లు పెద్ద. they arebrothers and * consequence they must know each otherవాండ్లు అన్న దమ్ములు అయినందువల్ల వకరిని వకరు యెరిగివుండవలసినది. he got it * heart అది వాడికి కంఠపాఠముగావచ్చును, ముఖస్థముగా వున్నది. * right he would be kingన్యాయప్రకారము వాడు రాజుకావలెను. * turns మార్చి మార్చి.* my watch it is four నా గడియార ప్రకారము నాలుగు గంటలు. *this time twelve months యిది మొదలుకొని సంవత్సములోగా. at ahouse hard * నిండా సమీపముగా వుండే యింటిలో. thsi is harder* far దాని కంటే యిది నిండా ప్రయాస. I will stand * you నీకునేను వున్నాను.